Bâbıâlî'nin yaşadığı sorunları ve artan meseleleri bildiren belgelerin ek olarak gönderildiğine dair tahrirat.
Müfreze ıslahatı ile ilgili olmayan maddeler ve özel ıslahat hakkındaki sorulara verilen cevaplar ile takdim edilmiş olan telgraflardan başka maruzatın Bâbıâlî'ye bildirildiği ve haberleşme durumunun tümünün bildirilmesi hususunda gönderilen telgraflardan bir nüshanın Başkitabet'e gönderildiğine dair tahrirat
Bâbıâlî'nin karşılaştığı pek çok mesele olduğu, bunlardan birinin de polis ve jandarma kuvvetlerinde olması gereken değişikliklerin hangi nedenlerden dolayı yapılamadığı hakkında dört kıta arizanın ek olarak gönderildiğine dair tahrirat.
Paris'te çıkan Le Temps gazetesi'nin 9 Ağustos 1909 tarihli sayısında Bâbıâlî'nin Yunanistan'a gönderdiği notaya dair çıkan yazının tercümesidir.
Roma Sefareti'nden Hariciye Nezareti'ne Girit Meselesi ve Bâbıâlî'nin bu hususta Düvel-i Erbaa'ya yaptığı teklifler hakkındaki tahriratın tercümesi.
Şifre telgrafın Ferik Şakir Paşa'ya verilmesine dair Bâbıâlî'den Adana'da Hüseyin Hilmi Efendi'ye telgraf.
Bâbıâlî ile yapılacak önemli haberleşmelerde kullanılmak üzere bir şifre miftahının düzenlenmesi için Başkatip Tahsin Paşa'dan aldığı emir dolayısıyla Dahiliye Nezareti'ne Hüseyin Hilmi Paşa'nın tahriratı.
Arnavutça yayımlanan Drita adlı derginin 1906 yılına ait sayılarında Arnavut milli mücadelesi ile ilgili yayımlanan yazılar hakkında iki kardeş Arnavut'un fikirlerini ihtiva eden mektuplar.
Paris'te çıkan Echo de Paris gazetesinin 16 Temmuz 1909 tarihli nüshasında Bâbıâli ile ilgili bir yazının tercümesi.
Bâbıâlî'nin sulh taraflısı olduğu; fakat Genç Türkler'in harp için hazırlıklar yaptığına dair Viyana'da çıkan Neues Wiener Tageblatt gazetesindeki haberin tercümesi.