Künye Alanı
Referans kodu
Başlık
Tarih(ler)
- 1925 - 1995 (Creation)
Tanımlama düzeyi
Miktar ve taşıyıcı ortam
106 dosyada, 2069 kayıttan oluşmaktadır.
Taşıyıcı ortam: Kağıt.
Context Alanı
Provenansı
Biographical history
16 Temmuz 1902 tarihinde babasının öğretmenlik yaptığı İnebolu’da doğdu. Kastamonu’da başladığı orta öğrenimini ağabeyinin öğretmen olarak bulunduğu Aydın’da sürdürdü. Daha sonra döndüğü Kastamonu’da idâdînin dokuzuncu sınıfında iken bir süre Kastamonu’da özel idarede kâtip olarak çalıştı. Edebiyat hocası İsmail Habip’in (Sevük) teşvikiyle yazdığı ilk şiirleri bu şehirde çıkmakta olan Açıksöz gazetesinde yayımlandı (1922). Ardından öğrenimini sürdürmek için Ankara’ya gitti. Son sınıfına kaydolduğu Ankara Dârülmuallimîni’nden Temmuz 1922’de mezun oldu. Aynı yıl Giresun’un Piraziz nahiyesinde öğretmenliğe başladı. Bir yıl Samsun’da öğretmenlik yaptıktan sonra Balıkesir’e tayin edildi. Balıkesir’de bulunduğu yıllarda (1924-1926) Çağlayan adıyla bir edebiyat dergisi çıkardı (20 Teşrînievvel 1341 / 20 Ekim 1925). Mayıs 1926’ya kadar on beş sayı yayımlanan bu dergide şiirleri ve Gönül Kızı takma adıyla “Aya Mektuplar” başlığı altında yazıları çıktı. Kastamonu Lisesi’ni 1927 yılında bitirdikten sonra İstanbul’a giderek Dârülfünun Edebiyat Fakültesi’ne kaydoldu. Hocalarından özellikle M. Fuad Köprülü’den etkilendi ve onun teşvikiyle Almanca’sını ilerletti. Bu yıllarda Köprülü’nün tavsiyesiyle kendilerine Türkçe dersi verdiği Theodor Menzel, Franz Taeschner, Paul Wittek ve Herbert Duda gibi Türkologlar’la münasebetlerini daha sonra da devam ettirdi.
Orhan Şaik Gökyay Edebiyat Fakültesi’ni bitirince (1930) Kastamonu Lisesi’ne edebiyat öğretmeni olarak tayin edildi. Daha sonra muhtelif Anadolu şehirlerinde öğretmenlik yaptı. Edirne’de bulunduğu sırada kendisi gibi öğretmen olan Ferhunde Sarıoğlu ile evlendi. Âdeta adıyla özdeşleşen “Bu Vatan Kimin?” adlı şiirini Bursa’daki öğretmenliği sırasında yazdı. 1938’de, uzun süreden beri üzerinde çalıştığı Dede Korkut hikâyelerini yayımladı. Ertesi yıl, daha sonra Devlet Konservatuvarı haline getirilen (1941) Mûsiki Muallim Mektebi’ne öğretmen ve müdür olarak tayin edildi. Irkçılık-Turancılık davasında tutuklanıncaya kadar (1944) bu görevde kaldı. On bir ay sonra beraat edince tekrar öğretmenliğe döndü. Galatasaray Lisesi’nde edebiyat öğretmenliği (1946-1951), İngiltere’de talebe müfettişliği (1951-1954) yaptı. Yurda dönünce İstanbul Çapa Eğitim Enstitüsü’ne edebiyat öğretmeni olarak tayin edildi (1954). 1959 yılında P. Wittek’in daveti üzerine Londra’ya gitti ve School of Oriental and African Studies’de Türk dili ve edebiyatı okutmanı olarak çalıştı. 1962’de tekrar Eğitim Enstitüsü’ndeki edebiyat öğretmenliğine döndü. 13 Temmuz 1967’de yaş haddinden emekliye ayrıldı. Bundan sonra da Eğitim Enstitüsü’nde ve ölümünden birkaç yıl öncesine kadar Marmara ve Mimar Sinan üniversitelerinde ders verdi. 2 Aralık 1994’te öldü ve ertesi gün Üsküdar Nakkaştepe Mezarlığı’na defnedildi.
Arşiv geçmişi
Evrak İSAM’a, 30 koli halinde 04.08.1994 tarihinde gelmiştir.
Sağlama şekli
Evrak, Orhan Şaik Gökyay’ın eşi Ferhunde Hanım tarafından İSAM’a bağışlanmıştır. Evrak dışında Gökyay’ın kitap koleksiyonu da İSAM Kütüphanesi’ne bağışlanmıştır.
İçerik ve Yapı
Kapsam ve İçerik
Orhan Şaik Gökyay (1902-1994), edebiyat tarihçisi, dil araştırmacısı ve önemli bir şairdir. Fonda; Gökyay’ın şahsi belgeleri (diploma, kimlik kartları, onur belgeleri ve fotoğraflar), yurt içi ve yurt dışından pek çok şahıs ve kurumla yaptığı yazışmalar, yayımlanmış şiirleri ve şiir denemeleri, yaptığı her türlü çalışmanın müsvedde nüshaları, edebiyat, tarih ve folklor alanındaki muhtelif çalışmaları ve yargılandığı Turancılık Davası ile ilgili belgeler yer almaktadır. 1940-1992 tarih aralığındaki fon, 106 klasör ve 2069 dosyada tasnif edilmiştir.
Saklama Planı
Koleksiyonun büyük bir kısmı Orhan Şaik Gökyay tarafından üretilmiş orjinal belgeleri içerdiğinden kalıcı olarak saklanacaktır.
Açık Kapalı Fon
Kapalı fon
Düzenleme sistemi
Evrak 9 alt fon ve 46 seri halinde tasnif edilmiştir. Seriler; Akademik Çalışmaları, Çevirileri, Kitapları, Makaleleri, Mesleki Çalışmalar, Müteferrik, Şahsi Belgeler, Şahsi Yazışmalar ve Şiirleri şeklinde başlıklandırılmıştır.
Erişim ve Yararlandırma Koşulları
Erişim
Çoğaltma
Dili
Yazı dili
Dil ve yazı dili notları
Türkçe ve Osmanlı Türkçesi ağırlıkta olmak üzere İngilizce, Almanca, Fransızca, İtalyanca, Azerice, Rusça, Kazakça, Kırgızca ve Urduca dillerindedir. Mektupların bir bölümü ve çalışma müsveddeleri el yazısı ve Osmanlıcadır. Diğerleri matbudur.
Fiziksel özellikler ve teknik gereksinimler
Sadece kağıt malzeme bulunmaktadır.
Araştırma araçları
İlintili/Yardımcı Materyaller
Orijinallerin bulunduğu yer
Orijinal belgelerin yanı sıra fotokopi malzeme de içermektedir.
Kopyaların bulunduğu yer
Makale ve tezler dışında mektuplar ve kişisel evrakların başka yerde kopyaları bulunmamaktadır.
Tanımlamanın ilişkili birimleri
Notlar Alanı
Alternative identifier(s)
Anahtar Kelimeler
İsim
- Ferhunde Gökyay (Konu)
- Theodor Menzel (Konu)
- Franz Taeschner (Konu)
- Paul Wittek (Konu)
- Herbert Duda (Konu)
- Mercimek Ahmed (Konu)
- Molla Lütfi (Konu)
- Katip Çelebi (Konu)
- Dede Korkut (Konu)
- Gelibolulu Mustafa Âlî (Konu)
- Ahmed Rasim (Konu)
- Zekeriyyâzâde (Konu)
- Mimar Mehmed Ağa (Konu)
- Evliya Çelebi (Konu)
- Aşık Çelebi (Konu)
- Clemans Brentano (Konu)
Tür
Tanımlama Kontrol Alanı
Tanımlama kodu
Kurum kodu
Kurallar ve/veya standartlar
Durumu
Ayrıntı düzeyi
Oluşturma ve düzenleme tarihleri
Dili
Yazı dili
Kaynaklar
Arşivcinin notu
Belgeleri arşiv uzmanı Neslihan ARACI GÜLER tasnif etmiştir. Dijitalleştirme işlemini Volkan Kuru yürütmektedir.