Londra, Paris ve Roma sefaretlerinden bu ülkelerde parlamento açılışlarında kralların ve reis-i cumhurların ne şekilde nutuk verdikleri hakkında gönderilen tahriratların tercümesi.
Paris'te yayımlanan Le Figaro gazetesinde çıkan ve Berlin'de yayımlanan bir gazetenin Osmanlı aleyhine haberler yayımladığını ifade eden haberin tercümesi.
Paris'te çıkan Echo de Paris adlı gazetede yayımlanan Dersaadet'le ilgili bir haberin tercümesi.
Eski vekillerin istifaya zorlandığına dair Paris'te çıkan Echo de Paris gazetesindeki haberin özet tercümesi.
Frankfurt'ta çıkan Frankfurter Zeitung adlı gazetede yer alan Genç Türkler'le ilgili haberin tercümesi.
Paris'te çıkan Nahdatü'l-Arab gazetesinin 29 Teşrinievvel 1909 tarihli nüshasında "Sadrazam Hilmi Paşa'ya açık mektup" başlığıyla Genç Türkler, İttihat ve Terakki Cemiyeti, Hüseyin Hilmi Paşa ve Ferit Paşa ile ilgili bir yazının tercümesi.
Londra'da çıkan The Daily Mail gazetesinde Almanya Hariciye Nezareti'nde bugün harp tehlikesinin giderilmediğinin düşünüldüğü, İttihat ve Terakki Komitesi'ninde dahilî ve haricî meselelerde Osmanlı hükümeti üzerinde olumsuz bir tesir bıraktığına dair metnin tercümesi.
Londra'da çıkan The Times gazetesinde yer alan; Birinci Meşrutiyet ve padişahın Bursa'ya seyahati hakkındaki makalenin tercümesi.
Paris'te çıkan Le Temps gazetesi'nin 20 Ağustos 1909 tarihli sayısında Kale-i Sultaniye Boğazı'nın açılması ve İtalyan donanmasının Akdeniz'de alacağı konum hakkında çıkan yazının tercümesidir.